вторник, 21 июня 2011 г.

"Мутинг"


Вот еще одно интересное словечко встретилось в этот раз: muting. Каюсь, в процессе перевода я не очень поняла смысл этой функции, а на досуге решила разобраться. В принципе, термин не новый, но своеобразный. Неплохо объясняется здесь: http://www.safemar.ru/articles.php?id=8. Относится к защитным световым барьерам. Если очень коротко и простыми словами, то смысл такой: иногда нужно, чтобы защита отключалась, пропуская, например, стопку поддонов с продукцией, и в то же время срабатывала на блокировку при проходе человека. Как их различить (стопку поддонов и человека)? Размещают несколько датчиков по определенной схеме, иногда крест-накрест, иногда параллельно. Важно, чтобы порядок срабатывания датчиков был разным для стопки поддонов и для человека (эти объекты по ширине отличаются :)). Таким образом, система знает, когда нужно пропустить объект без остановки машины, а когда это недопустимо. Теперь вопрос номер два: как этот «мутинг» перевести? Пока нашелся лишь вариант «приостановка защиты», "функция приостановки защиты".

Комментариев нет:

Отправить комментарий