среда, 11 января 2012 г.

про минимальный тариф


На форуме СПР, в ветке об оплате редактирования, развернулась дискуссия о нормах оплаты в целом: может ли СПР устанавливать такие нормы и влиять на рынок?
Выскажу здесь свое мнение (а потом и на означенном форуме): мне кажется важным сформировать мнение о минимально допустимом тарифе. Рассчитать его логично по такой схеме: возьмем данные какого-нибудь независимого органа по минимальной потребительской корзине. Конечно, неправильно будет исходить из официально принятых данных: в нашей области администрация считает, что можно не протянуть ноги на 4 с чем-то тысячи рублей ‑ это какие-то абсолютно оторванные от реальности цифры. В прошлом году я выловила в сети, что некий независимый институт подсчитал: в нашей области минимальная потреб. корзина стоит 16 с чем-то тысяч. Я сейчас цифры беру очень примерные, просто хочу обозначить подход.
Итак, берем эту цифру (для простоты примерного расчета я возьму 18 тысяч, думаю, это весьма близко к реальности, с учетом инфляции за год). Берем норму перевода (например, по нормам СПР это 7-8 страниц, что вполне согласуется с принятым в Европе нормативом в 2000 слов). Опять же для простоты возьмем 8 страниц. Получится 1 страница в час. Сколько рабочих часов в месяце? Примерно 170. Для облегчения расчета пусть будет 180. Итак, переводчик в месяц может перевести 180 страниц.
Теперь внимание, важный момент. В чем отличие штатного переводчика от фрилансера? Первое, что приходит в голову: отсутствие оплачиваемого отпуска, социальных выплат. А еще: фрилансер должен все оборудование купить за свой счет (это и компьютер, и оплата членства в проф. ассоциациях, и специализированное ПО, налоги и выплаты в пенсионные фонд и многое другое). А еще: фрилансер значительную часть времени тратит непроизводительно. Он должен найти заказы, заключить договор, сходить в налоговую, опять же, освоить новые программы, наконец, сюда входят и все переговоры по заказу, исправления и еще многое, многое другое. Поэтому на практике для фрилансера при расчете дохода вводят коэффициент 2. Если все просчитать, то, возможно, и коэффициент 3 надо вводить... Но опять же для примера возьмем 2.
Итак, итоговая формула:
Чтобы заработать хотя бы на минимальную потребительскую корзину, переводчик должен получать за страницу:
18 000 х 2 /180 = 200 руб.
Цифры, которые я использовала, нуждаются в уточнении. Но у меня такое чувство, что поправки будут небольшими.
Очень важно более корректно просчитать эту цифру и просто обозначить ее, например, в документе СПР. Ведь до сих пор при определении тарифа каждый исходит из своей системы координат. Среди переводчиков бытует мнение «кто как договорится». Работодатели, по моему впечатлению, считают так: заставим переводчика делать по 15 страниц в день, умножим на 30 дней, по 100 рублей за страницу, получится 45 тысяч ‑ шикарно! А если еще по 200 ‑ так переводчик вообще практически миллионер! И до начинающих переводчиков тоже важно донести эту цифру. Они, может быть, тоже про себя умножают на 15 стр., а потом удивляются: вроде работаю как вол, устаю до бесчувствия, а денег ни на что не хватает. А потому что упускают из виду коэффициент 2 и нормы перевода, которые не на пустом месте возникли.

Например, мне случалось слышать от представителей российских БП: если ты опытный переводчик, хочешь зарабатывать больше ‑ делай больше! Гони, то есть, страниц по 20 в день, работай не 8 часов, а все 20, и будет тебе счастье. Такая вот логика. Кто-то же должен донести до работодателя простую истину о том, что переводчик ‑ человек, а не машина. Имеет право на отдых и личную жизнь, более того, для полноценной жизни ему необходимо и то, и другое.

Хочу еще раз подчеркнуть, что я веду речь о тарифе, соответствующем мин. потребительской корзине, т.е. о минимально допустимом, а вовсе не призываю всех фрилансеров работать по 200 рублей за страницу.
То есть на вопрос начинающего переводчика "сколько просить?" я бы ответила примерно так: "ориентируйтесь для начала на 250 и имейте в виду, что ставка 200 руб/стр соответствует лишь минимальной потребительской корзине".

5 комментариев:

  1. О, так и буду отвечать местным БП, предлагающим поработать по 150 рублей - что данная ставка не соответствует даже минимальной потребительской корзине.

    ОтветитьУдалить
  2. Да, Ольга, вот если при этом еще сослаться бы на какой-либо документ, например, СПР, это был бы уже более весомый аргумент.

    ОтветитьУдалить
  3. Конечно. Надо как-то поспособствовать созданию такого документа.

    ОтветитьУдалить
  4. Я написала на форуме СПР свои соображения. Надеюсь, что меня услышат.

    ОтветитьУдалить
  5. Что-то я начала копать насчет потребительской корзины и немного "увязла". В каждой стране свой подход, кто-то одно включает в эту "корзину", кто-то другое. В России в официальный расчет входит немного плохой еды (меньше, чем в тюрьме), скудная одежда и кое-какие услуги (коммунальные, транспорт). Что входит в альтернативный (более реальный) расчет, пока не знаю. Может, я и погорячилась с цифрами. "Минимальная потреб. корзина" - это совсем уж только на выживание. Возможно, что коэффициент 2 для минимума не надо учитывать. И я пока не могу найти ссылок для обоснования этого коэффициента: 1,5 или 2?
    Все-таки мне хотелось бы обратить внимание на сам принцип, а цифры, конечно, нуждаются в уточнении.

    ОтветитьУдалить